theme-sticky-logo-alt
Eugenia Flavian

Recuerdos didáctico-gastronómicos

Hace algunos años, mi gran compañera Gretel Eres Fernández y yo, “fabricamos” para la Editorial Moderna la colección intitulada Español, Ahora, destinada a la enseñanza media. Fueron 3 volúmenes de puro entretenimiento y lecciones. Ella se ocupaba más bien de los contenidos pedagógicos, mientras yo creaba fantasías ilustrativas de tales contenidos. Recuerdo haber compuesto una...Lea mas

Traductor de oficio – III

Historias del traductor jurado o no  Recibo un texto técnico relativo a un puente que se ha de construir en Perú. Lo escribió un ingenioso ingeniero (la aliteración es intencional) de esos que preguntan: “¿Para qué aprender gramática si voy a ser ingeniero?” Más tarde, al ser ingeniero, escribe jerigonzas ininteligibles, sin verbos, sin concordancia,...Lea mas

Traductor de oficio

I – El traductor no es traidor Transcribo aquí algunas experiencias personales para ayudar – más o menos, digamos-  a quienes piensan ser traductores. Yo soy traductora jurada. Traductor jurado es el que traduce documentos públicos. Certificados, actas, contratos, poderes, sentencias, diplomas… El traductor jurado no puede ser traidor, tiene que ser absolutamente fiel al...Lea mas
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0