theme-sticky-logo-alt

¿Cursos de formación de profesores de Español en los Institutos Federales?

Como ya definí en textos anteriores, “Los Institutos Federais de Educação, Ciência e Tecnologia (IF), creados por la Ley nº 11.892 de 2008, son instituciones de educación superior, básica y profesional, pluricurriculares y multicampi”. (BRASIL, 2008). También es importante evidenciar que esas instituciones tienen una trayectoria y compromiso social en Brasil que antecede a las universidades públicas federales, ya que las primeras escuelas técnicas e industriales surgen en 1909, siendo que la primera se insertó en la ciudad de Campos dos Goytacazes, ubicada en el interior de Río de Janeiro.

 El objetivo de esa breve reflexión es enseñarles, primero, que los Institutos Federales también ofrecen la formación de profesores de español y, segundo,  presentarles el escenario actual en cifras de la oferta de cursos de Lenguajes en el ámbito de la educación profesional brasileña.

 Según algunos expertos en la educación profesional, los Institutos Federales no deben compararse a las Universidades federales, simplemente, porque resultan en un “modelo institucional absolutamente innovador en términos de propuesta político-pedagógica […] con un futuro abierto […] dejando la costumbre de reproducir modelos externos e innovando a partir de nuestras propias características, experiencias y necesidades”. (PACHECO, 2010, p. 13-14, traducción nuestra). Por eso, defiendo que se convierte fundamental un mayor interés de investigadores sobre el tema de los Institutos Federales y su porvenir.

Los cursos de formación de profesores en el escenario de la educación profesional empiezan alrededor de los años 2000 con la apertura de plazas para cursos de ciencias de la naturaleza, matemáticas, física y química. Ya en el año 2006 comienzan los dos primeros cursos de formación de profesores de Letras/Español en los Cefet (Centro Federal de Educación Tecnológica) en dos Estados brasileños: Boa Vista (Roraima) y Rio Grande do Norte (Natal). Es decir, en el contexto de la educación profesional de Brasil, esos cursos de formación inicial nacen antes de la reorganización de los Institutos Federales. Y eso es un hecho que también merece nuestra atención como hispanistas brasileños. Sobre ese histórico, desafíos y dificultades, hice una investigación que resultó en una publicación sobre el tema (SILVA JÚNIOR, 2016).

Tras la reorganización de los Cefet y escuelas técnicas brasileñas en Institutos Federales,  su ley de creación nº 11.892/2008 ha exigido algunas metas. Entre ellas, el 20% de las plazas para alumnos tendrían que darse en cursos de formación de profesores en diferentes áreas del conocimiento. Con eso, percibimos el crecimiento de la oferta de cursos de Letras y Lenguajes. Actualmente, encontramos más cuatro Institutos Federales que imparten formación inicial en lengua española. El escenario vigente de los cursos de español es el siguiente:

 

Instituto/ciudad Facultad Año de apertura
IFRR

Boa Vista

Español 2006
IFRN

Natal

Español 2006
IFB

Ceilândia

Español 2013
IF Sudeste MG

São João del Rei

Portugués/Español 2013
IFRS

Restinga

Portugués/Español 2016
IFSP

Avaré

Portugués/Español 2017

Fuente: El propio autor.

Hice una investigación de pasantía postdoctoral (SILVA JÚNIOR, 2016) con el objetivo de identificar en las narrativas de los profesores formadores de los Institutos Federales de Roraima y Rio Grande do Norte  el sentido social que implica el trabajo docente en el contexto de la educación profesional y las diferencias de actuación en relación a los ámbitos universitarios públicos existentes en Brasil. Tras eso, me di cuenta que, por medio de las narrativas docentes, los profesores formadores de los Institutos Federales ejercen las mismas actividades de un docente-investigador de la Universidad,  sin embargo, la representación social para su trabajo todavía es distinta. La academia tradicional acaba no reconociéndole al profesor del Instituto el puesto de investigador o docente universitario, según los datos de mi investigación.

Las imágenes como docentes de los Institutos Federales y la Universidad, a través de los relatos de los profesores formadores y colaboradores de mi investigación, se resumen al rol de cada institución disponible en el siguiente cuadro:

 

UNIVERSIDAD INSTITUTOS FEDERALES
– curso para reconocimiento y crecimiento personal;

– Espacio que poco discute la escuela;

– lugar de investigación no aplicada;

– poco diálogo entre colegas de área y los alumnos;

– trabajo del profesor formador demuestra lejanía y una postura conservadora;

– desconocimiento de la formación en nivel superior de los Institutos Federales o sobre el trabajo llevado a cabo por el docente de un Instituto.

 

– foco en la práctica docente/ conocimiento aplicado/formar el profesor para la enseñanza;

– lugar de aprender la lengua extranjera y enseñarla;

– presencia de un filtro afectivo entre profesores y alumnos;

– espacio para intercambio entre colegas;

– experiencia de los docentes en la Enseñanza Reglada.

– poca experiencia de los docentes (y de la propia institución) en la Enseñanza Superior;

– incertidumbre en la oposición pública sobre la futura actuación del profesor;

– exceso de carga horaria docente en clase/ actuación en diferentes niveles de enseñanza.

 

Fuente: El propio autor a partir de datos generados en entrevistas narrativas.

Todavía hay poca investigación académica sobre la oferta de cursos de formación de profesores de español en los Institutos Federales, del currículo de esos cursos, de la polivalencia en la actuación docente en los IF, de las creencias de alumnos y profesores etcétera.  Dicha ausencia puede representar el desconocimiento de la proposición de cursos y la actividad profesional en el ámbito de los Institutos Federales. Además, por fin, eso puede generar prejuicios a respecto de la oferta de la Educación Superior en el contexto de la educación profesional.

La realidad vigente de los cursos de Lenguajes en la educación profesional cambia de modo bastante rápido, porque a cada año aparecen nuevos cursos y acompañar esos datos resulta difícil. Pero, actualmente, tras mi último levantamiento de esos números en mayo de 2018, localicé más de treinta propuestas. Ese incremento señala la relevancia de más estudios que puedan profundizar el rol de los Institutos Federales como espacios de formación de profesores de distintos componentes curriculares y el trabajo que se desarrolla con las lenguas adicionales en el ámbito de la enseñanza superior pública de Brasil. Las cifras son las siguientes:

 

Región Sudeste
IFSP
Campus Facultad Año de apertura
São Paulo Portugués 2015
Sertãozinho Portugués/Inglés 2017
Avaré Portugués/Español 2017
Pirituba Portugués/Inglés 2017
Cubatão Portugués 2017
CEFET/RJ
Campus Facultad Año de apertura
Maracanã Licenciatura en Lenguas Extranjeras Aplicadas a las Negociaciones Internacionales 2014
IFF
Campus Facultad Año de apertura
Campos dos Goytacazes Portugués 2013
IFES
Campus Facultad Año de apertura
Vitória Portugués 2011
Venda Nova do Imigrante Portugués 2016
CEFET/MG
Campus Facultad Año de apertura
Belo Horizonte Licenciatura en Letras – Editoración 2009
IF Sudeste MG
Campus Facultad Año de apertura
São João del Rei Portugués/Español 2013

 

 

Región Sur
IFPR
Campus Facultad Año de apertura
Palmas Portugués/Inglés 2011
UTFPR
Campus Facultad Año de apertura
Curitiba Portugués 2015
Curitiba Inglés 2008
Pato Branco Inglés 2008
IFSC
Campus Facultad Año de apertura
Palhoça Pedagogía Bilingüe

(Libras/Portugués)

2017
IFRS
Campus Facultad Año de apertura
Restinga Portugués/Español 2017
Feliz Portugués/Inglés 2017
Osório Portugués/Inglés 2017

 

 

Región Centro Oeste
IFG
Campus Facultad Año de apertura
Goiânia Portugués 2014
IFB
Campus Facultad Año de apertura
Ceilândia Español 2013
Riacho Fundo Inglés 2014
São Sebastião Portugués 2016

 

 

Región Nordeste
IFAL
Campus Facultad Año de apertura
Maceió Portugués 2014
IFCE
Campus Facultad Año de apertura
Crateús Portugués 2015
Baturité Portugués/Inglés 2015
Camocim Portugués/Inglés 2015
Tianguá Portugués/Inglés 2017
IFRN
Campus Facultad Año de apertura
Natal Español 2006

 

Región Norte
IFAP
Campus Facultad Año de apertura
Macapá Portugués/Inglés 2018
IFPA
Campus Facultad Año de apertura
Belém Portugués 2008
Rondon do Pará Portugués 2009
IFRR
Campus Facultad Año de apertura
Boa Vista Español 2006
IFTO
Campus Facultad Año de apertura
Palmas Portugués 2012

Fuente: El propio autor.

Esa cantidad solo comprueba la creación y la existencia de un nuevo locus en Brasil para la formación de profesores y profesionales de Lenguajes, campo que también ha crecido en diversificación tras el surgimiento de los Institutos Federales. En el sector de la lengua española, ya tenemos algunos informes sobre más cursos para los próximos años, como el del Instituto Federal Catarinense (IFC), en el campus Ibirama y la oferta en otros campus del IFSP. Luego, eso es un pronóstico bastante estimulante delante de la crisis de la enseñanza de español en la educación brasileña desde el año 2017.

Sabemos que los Institutos Federales surgen teniendo como modelo la institución universitaria tradicional, sin embargo, pienso que sí están construyendo una configuración propia a partir de sus particularidades de actuación y equipo docente. Por lo expuesto hasta aquí, es posible responder a la cuestión del título de esta reflexión: ¡¡sí, los Institutos Federales forman profesores de español, inglés, portugués etcétera!!

Referencias

BRASIL. Lei nº 11.892, de 29 de dezembro de 2008. Institui a Rede Federal de Educação Profissional Científica e Tecnológica e dá outras providências. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Poder Executivo. Brasília, DF, 30 dez. 2008.

PACHECO, Eliezer Moreira. Os Institutos Federais: uma revolução na educação profissional e tecnológica. Natal: IFRN, 2010.

SILVA JÚNIOR, A. F. Prova escrita para professor de português/espanhol do Instituto Federal do Rio de Janeiro: histórico dos concursos públicos e perfis docentes. In: SILVA JÚNIOR, Antonio Ferreira da (Org.). Ensino de espanhol nos Institutos Federais: cenário nacional e experiências didáticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2017, p. 51-71.

SILVA JÚNIOR, A. F. Cursos de Licenciatura em Letras/Espanhol nos Institutos Federais: percurso histórico e narrativas de professores formadores. In: Antonio Ferreira da Silva Júnior; Raquel de Castro dos Santos. (Org.). Retratos de cursos de Licenciatura em Letras/Português-Espanhol. 1ed. Curitiba: Appris, 2016, v. 1, p. 39-150.

SILVA JÚNIOR, A. F. Cursos Superiores da área de Linguagens no cenário dos Institutos Federais de Educação, Ciência e Tecnologia. Anais Colóquio Internacional Educação, Cidadania e Exclusão: didática e avaliação. Campina Grande: Realize, 2015. v. 1. p. 1-12.

Publicación anterior
Confundir la gramática con el machismo, he ahí el error
Próxima publicación
Me cuesta tanto escribir (a veces)
Antonio Ferreira da Silva Júnior

Posee el curso de Grado en Letras (Portugués/Español), Maestría y Doctorado en Letras Neolatinas por la Universidad Federal de Río de Janeiro (UFRJ). Hizo la Especialización en Enseñanza de Lectura en Lengua Española por la Universidad Estatal de Río de Janeiro (UERJ). Realizó dos pasantías postdoctorales: Lingüística Aplicada en la Universidad Pontificia Católica de São Paulo (PUC-SP) y Educación en la Universidad de São Paulo (USP). Actualmente, es profesor de Lengua Española de la Universidad Federal de Río de Janeiro (UFRJ), impartiendo clases en el Colégio de Aplicação y como docente del Postgrado en Letras Neolatinas de la Facultad de Letras. Tiene experiencia en Lingüística Aplicada con énfasis en los siguientes temas: formación de profesores de español, autobiografías docentes, enseñanza de lenguas en la educación profesional y enseñanza de español para fines específicos. Correo: afjrespanhol@gmail.com

15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0