theme-sticky-logo-alt
Didáctica

El tratamiento del «error» en la clase de español de hoy

«Errare humanum est». Así dicta aquella frase latina que alude a la naturaleza intrínseca del ser humano: cometer errores. Tradicionalmente, en el campo de la enseñanza de segundas lenguas, el error ha sido satanizado y tratado como un problema que había que resolverse en el acto e in situ. Posteriormente, su estudio promovió el surgimiento...Lea mas

La competencia linguistica y la competencia comunicativa

Quisiera comenzar el año de 2019 hablando de un tema que despierta mucha discusión y que la gente suele hablar a través de otros: la famosa polémica de que Dell Hymes (1972) critica la propuesta de Noam Chomsky (1965) sobre la competencia linguistica. De hecho, Hymes (1972) hace algunas críticas a Chomsky (1965), desde mi punto...Lea mas

Qué es una lengua y cuál es la mejor manera de estudiarla

Ingresé al curso de Letras el año 2002 para estudiar una licenciatura en lengua española. Siempre he querido ser profesor y ésa es la labor que elegí para mí desde muy temprano. Lo interesante es que mi interés siempre fue el estudio de la lengua española y no me interesaba mucho el estudio de los...Lea mas

La adquisición de español L2 en Brasil

Fernando Zolin-Vesz recuerda, en su brillante capítulo “A Espanha como o único lugar que se fala a língua espanhola – a quem interessa essa crença?” (Zolin-Vesz, 2013), que la enseñanza de español en Brasil se justifica especialmente por el hecho de la cercanía geográfica y el liderazgo político de Brasil frente a un bloque económico...Lea mas

¿Y por qué una videoclase?

Que las videoclases forman parte de los cursos en EaD todos ya sabemos y aceptamos. Ahora, ¿qué ventajas tendrán en cursos presenciales? ¿Habrá algún motivo para utilizar este recurso? Delante de la cruda realidad – pocas clases para mucho contenido – he resuelto echar mano del flipped classroom, las clases invertidas. La semana pasada, víspera...Lea mas

La dimensión política en la formación de profesores y en la enseñanza de lenguas

En los últimos años, vienen sobresaliendo diversas perspectivas para la formación de profesores y, por consiguiente, para la enseñanza de lenguas. Leffa (2005, p. 203-218) al tratar del tema, afirma que hay dos modos de mirar la enseñanza de una lengua extranjera: sea desde el punto de vista de los problemas relacionados a la metodología,...Lea mas

El profesor y el médico

El título del texto de este mes podría sugerir que yo haría un parangón entre las dos profesiones, que, aunque igualmente tienen máxima importancia en una sociedad desarrollada, reciben tratamientos muy distintos en relación a sueldo, condiciones laborales e, incluso, prestigio social. Sin embargo, voy a llevar el texto al camino de la formación profesional...Lea mas

La sintaxis está en todo

Que el portugués, el español, el francés, el catalán, el gallego, el italiano y otras lenguas más hayan venido del latín no es novedad para nadie. El problema son las creencias que surgen y los «inconscientes colectivos» que se van generando a partir de una información banal como ésa. En el caso de la enseñanza...Lea mas
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0