theme-sticky-logo-alt
Lengua

Aguzar el oído

A veces percibimos los giros fonético-fonológicos adquiridos en los lugares de procedencia de nuestros interlocutores. A mí me gusta jugar a adivinar de dónde proceden las personas según me hablan. Me entusiasma acertar. Mis padres son extremeños, concretamente de Cáceres. Lógicamente, cuando acierto con un trujillano en unos minutos la sonrisa nadie me la desdibuja...Lea mas

Interculturalidad, diversidad lingüística y afrohispanidad

Uno de los principales avances en la enseñanza de lenguas en Brasil en los últimos años es la perspectiva de educación intercultural, que propone que la escuela sea un espacio de reflexión política y transformación social en que se intenta eliminar los prejuicios y estereotipos. La escuela tiene que ser un espacio de igualdad, en...Lea mas

Reanundando algunas ideas sobre interculturalidad y pedagogía intercultural

En mi post anterior había mencionado los planteamientos de Walsh (2010) acerca de la interculturalidad. Sigo en el tema y trato a continuación de la diferencia que dicha autora establece entre interculturalidad relacional, funcional y crítica, teniendo en cuenta en qué consisten cada una de estas perspectivas. La interculturalidad relacional se refiere al modo más...Lea mas

Lenguas adicionales: ¿qué implica el uso de dicho término?

¿En tu país y/o ciudad las universidades y los sistemas educativos ya están empleando y/o discutiendo el término “lenguas adicionales”? ¿O todavía el sistema sigue utilizando lenguas extranjeras? Este mes voy a discutir brevemente la adopción de la nomenclatura de “lenguas adicionales” para referirse a la enseñanza de “lenguas extranjeras” en Brasil. En Brasil todavía...Lea mas
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0