La traducción audiovisual (II): accesibilidad
La accesibilidad de los productos audiovisuales para personas con discapacidades auditivas o visuales también genera toda una serie de traducciones. No se trata, según la clasificación de Jakobson[1], de traducciones interlingüísticas (de una lengua a otra), sino intralingüísticas (dentro de la misma lengua) e intersemióticas (de un sistema de signos a otro). Estamos hablando de...Lea mas